The Pilgrimage
IN THE NAME OF GOD, THE MOST GRACIOUS, THE DISPENSER OF GRACE
[22:33]
In that [God-consciousness] you shall find benefits until a term set [by Him is fulfilled], and [you shall know that] its goal and end is the Most Ancient Temple.


* v.33 : I.e., “until the end of your lives” (Baydāwī).
* The noun mahill, derived from the verb halla (lit., “he untied” or “undid” [e.g., a knot],” or “he loosened [a load],” or “he alighted”), denotes primarily a “destination,” as well as “the time or place at which an obligation [e.g., a debt] falls due” (Tāj al-‘Arūs). In the above context, in which this term obviously relates to the “God-consciousness” (taqwā) unequivocally mentioned in the preceding verse, it has the tropical meaning of “goal and end,” implying that the realization of God’s oneness and uniqueness – symbolized by the Ka‘bah (the “Most Ancient Temple”) – is the goal and end of all true God-consciousness.